Сегодня опять была дискуссия о советском народе и я снова вспомнил интересный тексь Ю.Н.Афанасьева в Новой Газете 2008го года.
Она есть нынче только в веб-архиве
(https://web.archive.org/web/20081208051342/http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color47/14.html)
но читать стоит не её, а её расширенный вариант, опубликованный в том же 2008 году в журнале "Континент". Второй текст тоже доступен исключительно в веб-архиве -- http://magazines.russ.ru/continent/2008/138/af11.html

В статье, несомненно, много, уже несовременного для нас, романтизма, но в 2008м автор уже предупредил, куда всё идет.

Статья, конечно, не построена, как последовательная цепочка утверждений и выводов в стиле учебника математики. Некоторые абзацы вызывают протест, и, оказывается, через пару абзацев и сам автор протестует против сказанного.

Вторая часть текста более гладкая в плане (не)специально выстраевымых противоречий, но она, в своё время, открыла мне глаза на некоторые идеи, ставшие в эру Ковида актуальными -- противоречие этики и целесообразности, и возможная невыводимость этики из атеистического материализма. В ней автор рассуждает о российской действительности 2008го как о новой версии сталинизма. Но, он сводит сталинизм к единению вождя и народа в борьбе с другим. Утверждая что в этом сущность всех тоталитарных идеологий 20го века, а порождены они приходом масс в политику и обретением ими (массами) политечекской субъектности. Я даже не знаю, жаль или нет, что Афанасьев не дожил до 2025, чтобы увидеть, как новая массовость сорвавшая крышу РФ овладевает нынче Америкой и присматривается к Европе.
Подобрал в уличной библиотеке (есть такое в Израиле -- полки, куда люди выкладывают книги) книгу Jacques Gernet A History of Chinese Civilization.

Меня давно интересовал вопрос, как получилось, что весь мир живет по европейским лекалам, где китайские и индийские Ньютоны, Галиллеи, Лейбницы, Вольтеры и Руссо (не стоит придираться к списку, он, естественно, не полон, туда можно и Кплера и Декарта и Монтеня и Локка и Спинозу и Эразма и еще многих других отнести). А может дело вообще не в этих персонах?

Надеюсь найти в этой книге немного намеков хотя бы о Китае.

Пока из странного -- описывая империи Цинь и Хань и эпоху до того, автор не упоминает книгу Sun tzu. Может описывая события позже он и упомянет.

Так же и остальные знаковые книги автор не разбирает, а излагает классификацию полит/философской мысли и в рамках этой классификации упоминает и Книгу правителя области Шань и Дао де дзин и китайское каноническое "пятикнижие"

упд: гугля всякое из книжки наткнулся на https://en.m.wikipedia.org/wiki/Science_and_Civilisation_in_China Джозефа Нидема.

Он заостряет вопрос 16м и 17м веками. Почему в Европе случился сдвиг, а в Китае -- нет.

У меня пока есть ответ -- слишком хороша была у Китая абстрактная теория 5ти элементов инь-янь, чтобы отменять её на основании экспериментов. Т.к. страна была более вертикальная и "каждый должен заниматься своим делом" вырваться из плена ложных абстракций возможно было только через кризис демонстрации реального отставания.
В Европе в то же время, было много стран, высокая конкуренция и вера в игдивидуализм.

Однако я буду читать дальше. Нидема, наверное, не буду, слишком много там томов с мелочами без выводов.
И снова Зиник. Очень точно подметил. Вроде и очевидно, но ясность формулировки и противопоставления хороша.
"Недавно мой хороший приятель Павел Лунгин разъяснил нам публично, через «Независимою газету», что в Париже у каждого на лице формальная улыбка. В Париже все на продажу, но без улыбки, мол, ничего не продашь. А вот в России улыба­ются не всем, только в виде исключения. То есть, мол, улыбка в России еще не статья дохода, а свидетельству­ет об искренней задушевности.
Лунгин ошибается. Вся разница в том, что в Париже привыкли к тому, что без улыбки ничего не продашь. А в России людей приучили к тому, что без улыбки ниче­ го не купишь."
Еще Зиника, на сей раз из книги Руссофобка и Фунгофил, написанной в 1984м.

"Герой Константина был выше этого. Оставаясь советским гражданином, он при этом женат на англичанке, хотя живет с любовницей. Для этого профессора не существует ни железного занавеса, ни отдела виз и разрешений. Да и советской власти в ее солженицынском понимании как лагерного режима тоже не существует. Существует Россия, конечно, со своими неповторимыми особенностями: традициями и религией, историей и политическими переворотами, но она — лишь одна из многих стран мира. И вот, лишь попав в Англию, он переоткрывает для себя эту самую Россию как нечто уникальное, трагическое, мессианское и избранное. Через "тоску по родине", через науку расставанья и пытку расстояньем, он открывает эту Россию вслед за героем своего исторического исследования.
...
Явно имея в виду Клио и ее друзей пацифистов, Константин вкладывает в уста престарелого анархиста следующее рассуждение:

"Атомная бомба — орудие массового уничтожения, повязавшее наши два мира — социализма и капитализма, Востока и Запада. Эта повязанность и заставляет нас любить друг друга!" И старый анархист, улыбаясь в усы, поднимает тост за долголетие атомной бомбы .

"Наивный человек, — отвечает ему герой Константина, профессор Похлебкин. — Нас сплотит оружие, мощнее атомной бомбы, оружие массового уничтожения, которое нас обоих, наши два мира, плотно связывает: двоемыслие!" И профессор Похлебкин пускается в следующую цепочку поэтических, я бы сказал, силлогизмов: Запад, который одержим материализмом, наконец-то доискался до окончательной идеи расщепления материи — расщепил атом и ядро и в результате создал страшнейшее оружие, ядерную бомбу; однако в своей одержимости материальным аспектом мироздания Запад проморгал духовную, душевную и мыслительную сторону бытия, над которой бились, лишенные материального благосостояния, российские умы; русский человек, склонный к общинной, коммунальной жизни, к общности и духовному равенству, добился, в конце концов, самого невозможного, немыслимого - расщепления мысли и духа на общинном, государственном уровне. Советская власть, утверждает профессор, есть материализованная, воплощенная на земле, здесь, сейчас, идея двоемыслия, зачатки которой мы находим и в викторианстве, но лишь советская власть добилась, казалось бы, невероятного: когда двоемыслие, расщепленная совесть и лояльность как духовный и душевный идеал стали ежедневным образом жизни, так сказать, онтологией советской экзистенции, тогда неверие в основы марксизма-ленинизма-сталинизма (как, скажем, неверие в воскрешение в иудео-христианстве) при верности партии (церкви) с ее марксистско-ленинскими лозунгами становится необходимым и достаточным условием принадлежности к советской религии. Эта воплощенная двойственность, закаленная в годы чисток, людоедства, войн внешних и внутренних, превращает каждого советского человека в самое мощное оружие на свете — в расщепленное ядро, некий эквивалент ядерной бомбы, поражающей не мир материи, а мир духа. А все эти атомные бомбы и ядерные ракеты, позаимствованные, конечно же, у Запада и понавешанные вокруг государственных границ, для советской власти не более чем устрашающие бубенцы у шамана — ритуальные причиндалы, которые наивный Запад воспринимает как символы и тотемы страха и разрушения; и советская власть гремит этими устрашающими бубенцами исключительно для того, чтобы Запад испугался и прислушался — к советской власти, которой только и надо, чтобы к ней стали прислушиваться, чтобы с ней стали беседовать откровенно, чтобы разговорились, обнажили свою душу, зачатки собственной раздвоенности — а ведь этой раздвоенности и школьного двоемыслия хватает и здесь. Везде, где есть, хотя бы в зачаточном состоянии, ложное чувство вины, ощущение собственной греховности, трещинка в лояльности собственному правительству, государственному строю, народу (оправданная или нет, неважно), советская власть тут как тут, утверждается, как радиоактивное облако, в сердцах и мыслях, расщепляя и обобществляя, стараясь весь земной шар превратить в одну гипербомбу. Тогда и наступит мир — вечный и нерушимый, мир всеобщего двоемыслия, устраняющего мысль как таковую, и с ней — войны. "Сочетание атомной бомбы и советской власти, — заключает профессор, — есть единственно возможная гармония антиматерии и антидуха. А кто может устоять перед гармонией такого масштаба?"


Само краткое содержание книги Руссофобка и Фунгофил )
По наводке Хуана Ганди читаю Зиника, но не мемуары о БиБиСи, а сборник эссе под общим заголовком "Эмиграция, как литературный прием"

"Наедине с телохранителями".

Весь текст я выкладывать не буду (нашлась ссылка на сайте БиБиСи http://news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_7428000/7428146.stm), приведу интересные цитаты.

Контекст -- 1988ой год, конгресс литераторов в Лиссабоне, в котором принимают участие как русские-советские, так русские-не-советские (эмигранты), советские-нерусские, и не советские вообще -- Рушди и европейцы.
Сперва я решил, что это плод фантазии Зиника, где он заочную полемику превратил в полемику в зале, но там есть несколько замечательных пассажей, которые в нынешнем 2022м году снова актуальны. Но потом по-гуглил еще и Зиник точен (https://www.nytimes.com/1988/05/10/arts/soviet-bloc-writers-clash-at-a-conference.html).
"И тут из зала раздался голос. Тихий и провидческий: «Почему никто из русской делегации не говорит о присутствии советских танков в Центральной Европе?» Это был голос писателя по имени Конрад. Ему должен был бы ответить писатель по имени Набоков. Но Конрад был не Джозеф, а Джордж, и не поляк, а венгр. И век был другой. Поэтому Конраду ответила Толстая. Ее короткая (но не слишком короткая) речь сводилась к тому, что советскую власть надо воспринимать как дождь: идет за окном дождь, а ты — внутри себя — сух и чист, и внутренне свободен. В ответ венгерский товарищ ответил ей — медленно, тихо и провидчески (как все центральноевропейцы): выпустите, мол, нас из вашей тюрьмы, а свое понимание свободы мы сформулируем сами. Поднялся Иосиф Бродский и сказал, что все мы живем под советской властью и нечего делать вид, что некие люди, называющие себя центральными европейцами, чем-то отличаются от всех остальных; они те же заключенные в камере по соседству, вовсе не центральной. Чеслав Милош сказал (тихо и провидчески), что в голосе Иосифа он слышит нотки раздражения — то есть интонации скрытого тирана. Татьяна Толстая поддержала Иосифа Бродского, добавив, что, если бы не советская власть, так называемая «Центральная» Европа продолжала бы прозябать в духовной провинции: советские танки закрутили в стране большой сюжет — есть о чем писать романы. Что тут началось! Даже американец с Карибских островов, поэт Дерек Уолкот, уловил в этих словах отголоски колониализма. В ответ даже я, в общем-то человек осторожничающий, поднялся и сказал: «Чего вы требуете от Татьяны Толстой? Чтобы она лично захватила танк во время парада на Красной площади и отправилась освобождать вас от советской власти?»

«Нет», ответил мне милейший югослав Данило Киш. «Но почему в России так много пишут о ГУЛАГе и нет ни одного русского романа о советской оккупации Центральной Европы?» Действительно, почему?"

и еще оттуда:
"Через десять лет после встречи в Лиссабоне, на открытии выставки Ильи Кабакова в Лондоне, я снова увидел Рушди. Появление знаменитого писателя в сопровождении двух телохранителей на светском мероприятии неизбежно порождает разные слухи и истории. Уже не помню, кто рассказал мне одну из подобных анекдотических историй о Рушди на одном из светских ужинов в частном лондонском доме, где наивный поклонник Салмана Рушди спросил у него то, чего спрашивать не следовало. А именно: в какой степени Рушди ощущает себя ответственным за гибель тех, кто был связан с переводом и публикацией его «Сатанинских сур» на разные языки мира?

Любопытный вопрос. Как, скажем, чувствовал бы себя Ницше, если бы узнал, как воспользовался его концепцией «сверхчеловека» Гитлер? Как, скажем, чувствовал себя Солженицын, когда узнал, что машинистка, у которой органы конфисковали экземпляры «Гулага», повесилась? Для любопытствующего молодого человека на ужине это был вопрос философско-теоретический. Для Салмана Рушди вопрос автоматически подразумевал обвинительный приговор: его личные, мол, словесные счеты с мусульманским миром привели к гибели невинных людей. Вопрос сам по себе подразумевал в качестве виновного не того, кто осуществил злодейство, а того, кто заговорил открыто о существовании злодейства как такового.

Присутствующие еще не успели понять, о чем, собственно, спор, как Салман Рушди, с лицом бледным от бешенства, уже направлялся к дверям. Ошарашенные хозяева пытались его удержать, извинялись за бестактность случайного гостя, но Рушди громогласно заявил, что ни минуты не останется под крышей этого дома. Однако в холле его встретили два телохранителя и сообщили ему, что в данную минуту покинуть он этот дом не может ни под каким видом: машина заказана на одиннадцать, менять расписание и маршруты его передвижения строжайше запрещено, и поэтому ему придется провести остальную часть вечера в компании телохранителей в предбаннике.

Обратно возвращаться к обеденному столу было для Салмана слишком унизительно. О чем весь вечер Рушди проговорил с двумя представителями секретных органов британской короны (над которыми он так блистательно издевался еще недавно в своей прозе), пока из-за полуоткрытых дверей обеденной доносились обрывки светской болтовни, сказать трудно. Это, скорее, сюжет для абсурдистской комедии какого-нибудь Тома Стоппарда. Или для короткого рассказа самого Салмана Рушди. Не выдумал ли он сам эту историю? Он мог бы."

Profile

ionial

March 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 07:05 am
Powered by Dreamwidth Studios